Obras de Dam Domido

Dam Domido

Dam Domido nació en Casablanca (Marruecos) en el año 1959, mostrando su inclinación a la pintura desde muy temprana edad. En los años 80 asistió a talleres nocturnos en centros de bellas artes en París para completar su formación en la academia de bellas artes de Grasse (Francia). Ahora vive y trabaja en Antibes, en la Costa Azul francesa.

Los pigmentos de su paleta son únicos, hunde el pincel en su alma más profunda, en sus venas y sus lágrimas, intentando capturar la emoción de los momentos fugaces entre el sueño y la ruptura.

Su trabajo más actual trata de ser pura emoción, la emoción que sale de sus manos y la emoción que provoca en quien observa su obra.

Por eso dice que el fuego efímero, a veces frío escalofrío, que la persigue es el caldo de cultivo que viaja del miedo a la sublimación. Ello hace germinar y crecer su inspiración. Intenta plasmar en el lienzo sus excitaciones, sus miedos, sus alegrías, el latido de su corazón, el soplo de su sangre, sus relámpagos, a través de su pincel blanco e inerte. Pretendiendo siempre transformar los sufrimientos que atormentan su alma en polvo dorado de estrellas e iluminar así su lado oscuro, transformándolo en rayos de luz…

A partir de esas vivencias ha creado una extensa obra que ha sido repetidamente premiada y expuesta en numerosas exposiciones tanto colectivas como individuales. Sin duda estamos frente a una pintora singular.

Nascuda en Casablanca (Marroc) en l’any 1959, va mostrar la seua inclinació a la pintura des de una edat temprana. En els anys 80 va assistir a tallers nocturns en centres de Belles Arts de París peer tal de completar la seua formació en l’Acadèmia de Belles Arts de Grasse (França). Ara viu i treball en Antibes, en la Costa Blava francesa.

Els pigments de la seua paleta són únics, enfonsa el pinzell en la seua ànima més profunda, en les seues venes i les seues llàgrimes, tot intentant capturar l’emoció dels moments fugaços entre la son i el trencament.

El seu treball més recent tracte de ser pura emoció, l’emoció que ix de les seues mans i l’emoció que provoca en qui observa la seua obra.

Per això diu que el for efímer, de vegades fred calfred, que la persegueix és el caldo de cultiu que viatja de la por a la sublimació. Això fa germinar i créixer la seua inspiració. Intenta plasmar en el llenç les seues excitacions, els seus pors, les seues alegries, el bàtec del seu cor, el bufo de la seua sang, els seus llampecs, a través del seu pinzell blanc i inert. Sempre amb la voluntat de transformar els patiments que turmenten la seua ànima en la pols daurada dels estels i il·luminar aixina el seu costat fosc, transformant-ho en raigs de llum...

A partir d’aquestes vivències ha creat una extensa obra que ha estat premiada repetidament i ha sigut mostrada en nombroses exposicions, tant col·lectives com individuals. Sens dubte estem en front d’un pintora molt singular.

Dam Domido was born in Casablanca (Morocco) in 1959, showing her penchant for painting from an early age. In the 1980s she attended evening workshops at fine arts centres in Paris to complete her training at the Grasse academy of fine arts. She now lives and works in Antibes.

The pigments in her palette are unique, she plunges her brush into her deepest soul, into her veins and her tears, trying to capture the emotion of the fleeting moments between sleep and rupture.

Her most current work tries to be pure emotion, the emotion that comes out of her hands and the emotion that it provokes in those who observe her work.

That is why she says that the ephemeral fire, sometimes cold chills, that pursues her is the breeding ground that travels from fear to sublimation. This makes her inspiration germinate and grow. She tries to capture on canvas her excitements, her fears, her joys, the beating of her heart, the breath of her blood, her lightning, through her white and inert brush. Always trying to transform the sufferings that torment her soul into golden star dust and thus illuminate her dark side, transforming it with his brush into rays of light...

Based on these experiences, she has created an extensive work that has repeatedly been awarded prizes and exhibited in numerous group and individual exhibitions. Without a doubt we are in the presence of a unique painter.

  • Blés en herbe au soleil couchant
    Dam Domido
    225,00 €

    Armonía de colores para una abstracción que genera espacios

    Harmonia de colors per a una abstracció que genera espais

    Colour harmony for an abstraction that generates spaces

  • Energy vapors
    Dam Domido
    400,00 €

    Una explosión de color que acerca el ojo al centro de una nebulosa. La abstracción se concreta en formas que parecen generar un volumen donde entrar

    Una explosió de color que apropa l'ull al centre d'una nebulosa. L'abstracció es concreta en formes que semblen generar un volum on penetrar

    An explosion of colour that brings the eye closer to the centre of a nebula. Abstraction is set in shapes that seem to generate a volume from which we can enter

  • Flowers II
    Dam Domido
    225,00 €

    La abstracción nos lleva de la mano a disfrutar de un jarrón con flores

    L'abstracció ens porta de la mà a gaudir d'un gerro amb flors

    Abstraction leads us by the hand to enjoy a vase of flowers

  • La Baie sous la pluie
    Dam Domido
    115,00 €

    Una pareja alejándose en la lluvia, una realidad casi de ensueño

    Una pareja allunyant-se en la pluja, una realitat quasi de somni

    A couple walking away in the rain, an almost dreamlike reality

  • Lagon
    Dam Domido
    225,00 €

    Un cuadro muy matérico, pequeño, reconcentrado, lleno de substancias

    Un quadre molt matèric, xicotet, reconcentrat, ple de substàncies

    A  matter painting, small, concentrated, full of substance

  • Mangrove
    Dam Domido
    418,00 €

    La abstracción a través del color, el color que lleva a mundos por descubrir

    L'abstracció a través del color, el color que porta a mons per descobrir

    Abstraction through colour, the colour that leads to worlds not yet discovered

  • Promenade hivernale
    Dam Domido
    418,00 €

    Los árboles se separan para dejar paso a los caminantes que pisan la nieve

    Els arbres es separen per tal de deixar pas als caminants que xafen la neu

    Trees part to make way for walkers treading the snow

  • Steel alive
    Dam Domido
    380,00 €

    La vida en rojo nos transporta a una realidad llena de profundidad

    La vida en roig ens transporta a una realitat plena de profunditat

    Life in red transports us to a reality full of depth